Sumerian Β· ETCSL t.1.1.3

Enki and the World Order

How the god of fresh water arranged the lands

Old Babylonian copies, c. 1800 BCE; composition older

A long Sumerian self-praise hymn in which Enki β€” god of fresh water, wisdom, and craft β€” tours the world he is shaping, assigning each region its function and each lesser deity its office. Below is a paraphrased reading drawn from the standard scholarly editions.

From the tablet

12 lines Β· cuneiform on the left, English on the right

  1. 1.π’‚—β€‰π’ˆ¨β€‰π’€­β€‰π’† β€‰π’‰†

    en-e me an-ki niĝinβ‚‚-na-keβ‚„ nam tar-re-de₃

    /ph/ene me anki ninginnake nam tarrede

    The lord, in order to decree the fates of all the divine powers of heaven and earth,

  2. 2.π’€­β€‰π’‚—β€‰π’† β€‰π’Œ‰β€‰π’Š•β€‰π’‰†

    den-ki dumu-saĝ an-na-keβ‚„ nam dug₃ tar-re-de₃

    /ph/denki dumusang annake nam dug tarrede

    Enki, the firstborn son of An, in order to decree good fates,

  3. 3.𒀭 𒂗 𒆠 𒃲 𒅗

    den-ki en gal-gal-la-keβ‚„ inim dug₃ dugβ‚„-ga gal-bi diri-ga

    /ph/denki en galgallake inim dug dugga galbi diriga

    Enki, lord of all the great lords, whose sweet utterance towers above every other,

  4. 4.π’€€π’‡‰β€‰π’Š•

    i₇-idigna i₇-buranun-bi saĝ ilβ‚‚-bi mu-un-da-an-ilβ‚‚

    /ph/iidigna iburanunbi sang ilbi muundaanil

    He lifted up the heads of the Tigris and the Euphrates together,

  5. 5.𒆳 𒀀𒇉 𒀀

    kur-ra αΈ«eβ‚‚-ĝalβ‚‚ mi-ni-in-ĝar i₇-bi a dug₃-ga im-mi-in-deβ‚‚

    /ph/kurra khengal miniinngar ibi a dugga immiinde

    He set abundance upon the land and poured sweet water into the rivers,

  6. 6.π’€€

    ambar-ra ku₆ buruβ‚…-muΕ‘en αΈ«eβ‚‚-bi mu-un-pad₃

    /ph/ambarra ku burumushen khebi muunpad

    In the marshes he named the abundance of fish and waterfowl,

  7. 7.β€”

    edin-na uβ‚‚-Ε‘im-e αΈ«i-li mu-un-tumβ‚‚

    /ph/edinna ushime khili muuntum

    He brought beauty to the grasses and shrubs of the steppe,

  8. 8.π’€­β€‰π’‚—β€‰π’† β€‰π’ƒ²β€‰π’†³β€‰π’ˆ¬

    tukum-bi den-ki en gal kur-kur-ra-keβ‚„ za-e za-pa-aĝ₂-zu mu-pad₃

    /ph/tukumbi denki en gal kurkurrake zae zapaangzu mupad

    If Enki, great lord of all lands, has called your name aloud,

  9. 9.π’‡½β€‰π’Š•β€‰π’…—

    luβ‚‚-ulu₃ saĝ-ĝi₆-ga ka-ni in-ĝa-ĝaβ‚‚

    /ph/luulu sangngiga kani innganga

    He sets words in the mouth of the black-headed people,

  10. 10.π’† β€‰π’‚—β€‰π’ˆ¨

    ki-en-gi kalam-ma me αΈ«a-ma-tumβ‚‚-mu

    /ph/kiengi kalamma me khamatummu

    He brings the divine powers down to Sumer, the homeland,

  11. 11.π’† 

    eridugki uriβ‚‚ki larsamki nibruki unugki

    /ph/eridugki uriki larsamki nibruki unugki

    Eridu, Ur, Larsa, Nippur, Uruk,

  12. 12.π’€€

    iri-bi Ε‘eĝ-bi αΈ«eβ‚‚-ni-Ε‘eĝ₆ a-zal-le Ε‘eĝ₆-ĝaβ‚‚

    /ph/iribi shengbi khenisheng azalle shengnga

    These cities he watered with the brightness of flowing streams.

Tap a line to focus on it and see the signs that make it up. A guided learn-cuneiform mode is coming next.

Signs in this tablet

The core cuneiform signs you'll see recur throughout this text. Each glyph is a real Unicode character from the Cuneiform block.

π’€­
AN / DINGIR
ahn / DING-ir
god, sky, heaven. The star-shaped sign placed before any divine name.
π’‚—
EN
ehn
lord, high priest, ruler.
π’ˆ—
LUGAL
LOO-gahl
king. Literally 'big man' (LU 'man' + GAL 'big').
π’ˆ¨
ME
may
divine power, cosmic order, the offices that hold the world together.
𒉆
NAM
nahm
fate, destiny; also a prefix forming abstract nouns.
π’€€
A
ah
water; also 'seed, semen, offspring.'
𒀀𒇉
ÍD (i₇)
ee-deh
river. The Tigris and Euphrates are written with this sign.
𒂍
Γ‰
ay
house, temple.
π’† 
KI
kee
earth, land, place.

Commentary

The composition belongs to a Sumerian genre of 'organizing the cosmos' hymns. Rather than narrate a single event, it walks through the world function by function β€” irrigation, herding, weaving, kingship β€” and credits Enki with the design of each.

An (sky) and Enlil (air, kingship) precede Enki in the pantheon, but Enki is the practical engineer who turns their decrees into working systems.

The recurring phrase 'the black-headed people' (saĝ-ĝi₆-ga) is the standard Sumerian self-designation. It refers to hair color and means, simply, 'us.'

Transliterations here follow standard Sumerological convention; English is paraphrased by this site's editors. For the full scholarly translation see ETCSL t.1.1.3.

Sources